Just saying.

Thanks, Gang for this illumination.
gangbadoy:

“Tagalogs, Ilongos, Cebuanos, and Pampangos use a common word for justice, katarungan, derived from the Visayan root tarong, which means straight, upright, appropriate, correct.  For us, therefore, justice is not rectitude, the morally right act; and because it also connotes what is appropriate, it embraces the concept of equity for which we have no native word, and for which on the rare occasions that we use the concept, we employ the Spanish derivative ekidad.  For “right,” we use karapatan, whose root is dapat, signifying fitting, appropriate, correct.  The similarity in meaning of the root words for “right” and “justice” indicates that, for us, justice and right are intimately related.On the other hand, for “law” we use batas, a root word denoting command, order, decree, with a meaning disparate from that of the roots of our words for “justice” and “right.”  Our language then distinguishes clearly between law and justice; it recognizes that law is not always just.”  -Sen. Jose W. Diokno from “A Nation for our Children” (Selected Writings of Jose W. Diokno, edited by Priscilla S. Manalang) Copyright 1987 by the Jose W. Diokno Foundation, IncCo-edited and printed by Claretian Publications 

Thanks, Gang for this illumination.

gangbadoy:

“Tagalogs, Ilongos, Cebuanos, and Pampangos use a common word for justice, katarungan, derived from the Visayan root tarong, which means straight, upright, appropriate, correct.  For us, therefore, justice is not rectitude, the morally right act; and because it also connotes what is appropriate, it embraces the concept of equity for which we have no native word, and for which on the rare occasions that we use the concept, we employ the Spanish derivative ekidad.  

For “right,” we use karapatan, whose root is dapat, signifying fitting, appropriate, correct.  The similarity in meaning of the root words for “right” and “justice” indicates that, for us, justice and right are intimately related.

On the other hand, for “law” we use batas, a root word denoting command, order, decree, with a meaning disparate from that of the roots of our words for “justice” and “right.”  Our language then distinguishes clearly between law and justice; it recognizes that law is not always just.”  


-Sen. Jose W. Diokno
from “A Nation for our Children”
(Selected Writings of Jose W. Diokno, edited by Priscilla S. Manalang) 
Copyright 1987 by the Jose W. Diokno Foundation, Inc
Co-edited and printed by Claretian Publications 

  1. ofcourseyoumaydrinkoutofmy reblogged this from gangbadoy and added:
    constantly aim to improve. never settle on...what governs us. let us be each other’s...
  2. thegreatmackoy reblogged this from gangbadoy
  3. zeon21 reblogged this from gangbadoy
  4. eskapo reblogged this from gangbadoy
  5. unmaskme reblogged this from gangbadoy
  6. rikkishiratori reblogged this from gangbadoy
  7. reeyah reblogged this from gangbadoy
  8. thesesacredsins reblogged this from themobiustrip
  9. kokobeans reblogged this from gangbadoy and added:
    this illumination.
  10. figuresandspeeches reblogged this from gangbadoy
  11. magscostello reblogged this from gangbadoy
  12. apieceofreincarnation reblogged this from gangbadoy
  13. rintintin02 reblogged this from gangbadoy
  14. themobiustrip reblogged this from gangbadoy
  15. halohalolang reblogged this from gangbadoy
  16. wakarimasense reblogged this from gangbadoy
  17. gangbadoy posted this